Summary
Betrayed. Broken. Reborn.
Raon was the deadliest assassin of his time—until his life was cruelly cut short by those he once trusted. But fate had other plans. Reincarnated into the prestigious yet ruthless Zieghart family, he is no longer just a weapon in the shadows—he is now heir to one of the most formidable sword clans in history.
Yet, power in this world is not given—it is earned through blood, sweat, and unwavering resolve. Born with memories of his past life and the instincts of a killer, Raon walks the razor’s edge between cold calculation and the burning desire to forge his own destiny. No longer bound by orders or shackled by betrayal, he wields his blade not for a master, but for himself.
As he rises through the ranks of the Zieghart family, he faces formidable enemies, hidden conspiracies, and an oppressive fate that seeks to control him. But Raon refuses to be a pawn in someone else’s game. With an indomitable will, unmatched swordsmanship, and a heart colder than steel, he will carve his own legend—one strike at a time.
In a world where strength reigns supreme, how far will a former assassin go to reclaim his freedom?
for names a few days ago I would’ve suggested checking out reaperscans translation for comparison since they are really consistent with it, now I‘d suggest their discord, there are many who would love to help you with this
Crimson flower sword technique = ten thousand flames cultivation
Fooooooook it! I was not expecting it! I thought he would burn the doppelganger skin ancient artifact with that new power but he unleashed his aura of death!!! #expressionWithClass
Roan technique name is ten thousand flame cultivation
Like
Ten thousand flame cultivation dragon jaw or strike
Oh great TL,
Please clear up the gender of the tower master as in many sentences you referred them with him/he and many cases where you referred them as she/her.
This is the only humble request that I have of you.
Your Ghost
I don’t know how many things you’re translating at once. If it’s too much, then this is utterly unviable, but you could try organizing the techniques in a spreadsheet or something.
I’m pretty sure you’re reading it along as you translate? So that would both help you as a reader to remember and as the translator to bring consistent names to us.